ترجمه کتاب [همراه با تخفیف]

یک نسخه اضافه هم برای خودم فرستاده بود. نمونه وطنی آنها هم “یوزپلنگانی که با من دویدهاند” اثر بیژن نحدی که مجموعه داستانی حول محور موضوع مرگ است. دریافت نمونه ترجمه سایت ترجمه کتاب و مقاله ترجمیک این امکان را بر شما فراهم خواهد کرد تا ترجمه بخشی از کتاب توسط چندین مترجم را با هم مقایسه کرده و مطابق با سلیقهتان یکی را انتخاب بفرمایید.

موردی را سراغ دارم که ویراستار اثر، بعد از این که متوجه شده بود نسخه اولیه را من ترجمه کرده ام و بعد عذاب وجدان گرفته بود. را جستجو کرده و کد تخفیف مناسب را دریافت کنید. بعد هم از هرکدام یک نسخه میخرید و سپس آن روند ترجمه و چاپ را طی میکرد. من برای ترجمه آثار برخی از نویسندگان، از آنها اجازه گرفتم و پولی هم پرداخت نشد.

جعفریه: نمونه اش نسخههای خلاصه ای هستند که برای معرفی آثار بزرگ ادبیات به نوجوانان چاپ می شوند. همان طور که مترجمان نسل پیشین ما در سالهای پیش از انقلاب هم سراغ این آثار نمیرفتند. امرایی: امروز چون قانون کپی رایت در کشورمان اجرا نمیشود و تیراژ کتاب هم پایین است، شاهد چنین وضعیتی هستیم.

خیلی سبز در سری چند کنکور که برای رشتههای ریاضی، تجربی و انسانی چاپشده است، کنکورهای سراسری چند سال اخیر داخل و خارج از کشور را گرد هم آورده است. ببینید، میگویند که بازار کتاب در آمریکا فلان است و چنان است، اما اگر ۷۰ یا ۸۰ درصد کتابهایی را که در آن بازار چاپ میشود، به مترجمان حرفهای ما بدهید، حاضر به ترجمه شان نخواهند بود. تمام کتابهایی که در ایران چاپ میشوند از سوی کتابخانه ملی باید مجوز و فیپا دریافت کنند.

دیدگاهتان را بنویسید