سایت رسمی انتشارات کتاب کتیبه نوین

کودکان آینده مملکت را می سازند و کتاب نقش مهمی در زندگی کودکان دارد پس باید برای آنها محتواهایی درست تولید کنیم تا آینده بهتری برای خود بسازیم. باید مشخصات کتاب شما در کتابخانهی ملی ثبت شود تا نام شما به عنوان مترجم در کنار عنوان کتاب قرار بگیرد. رعایت یک سری نکات برای نوشتن کتاب کودک بسیار مهم است مترجم کتابهای کودک باید سعی کند کودک درونش را بیدار نگه دارد. به بیان دیگر، اگر مترجم خودش محتوا را از دید یک کودک مورد مطالعه قرار ندهد قطعا نخواهد توانست آن را به زبان کودکانه و قابل فهم برگرداند.

و توجه به این نکته بسیار حائز اهمیت است که یک مترجم نمی تواند همه ی متون با هر موضوعی را ترجمه کند. مترجمان هنگام ترجمه کتاب کودک بایدبه این نکته توجه کنند که از جملات کوتاه استفاده کنند تا کنجکاوی کودک را به اندازه متن اصلی تحریک کنند. کتاب های پرسمان گاج بانکی از درس نامه ها، سوالات امتحانی و پاسخ های تشریحی است.

سعی میکنیم در این مطلب به این سؤال و همه سوالاتی که مطرح شد در ذیل مطلبی با عنوان چاپ کتاب به زبان انگلیسی پاسخ دهیم. ثبت کتاب ترجمه شده در کتابخانه ملی: انجام ثبت کتاب در کتابخانه ملی بر عهده ی ناشر می باشد. اجازه از ناشر خارجی: قبل از اینکه کار ترجمه را شروع کنید حتما از ناشر خارجی اجازه بگیرید.

در ابتدا هم گفتیم که دو حالت برای ترجمه تخصصی کتاب وجود یا اینکه خودتان شخصا میخواهید کتابی را به هردلیلی (قبلا بیان شد) ترجمه کنید و یا میخواهید انرا به موسسه و یا مترجمی جهت ترجمه بسپارید. دسته اول آنهایی که یک داستان یا ماجرا را در یک محیط یا فضای علمی روایت میکند.

از این جهت در فرایند ترجمه کتاب به دست یک مترجم متخصص مطمئن هستیم که متنی روان را در ترجمه کتاب خود خواهیم داشت. ایران کتاب، رسالت خود را ارائه ی اطلسی جامع از برترین کتاب ها و معتبرترین جوایز ادبی سراسر دنیا می داند و بر آن است تا با خلق آرمان شهری ادبی، بهترین ها را در اختیار علاقه مندان قرار دهد. حال به معرفی ۶ کتاب از بهترین رمانها و کتاب داستان­های مناسب برای گروه سنی ج می­پردازیم. در دنيا كتابهای شناخته شدهای براي گروه سنی كودک، نوجوان، جوان و مطالعه سالمندان وجود دارد كه با يک سرچ ساده عناوين آن قابل دسترسی است.

دیدگاهتان را بنویسید