چگونه کتاب ترجمه و چاپ کنیم؟

با اینکه کتابهای زیادی از زبانهای مختلف به زبان فارسی ترجمه میشوند اما اکثر این ترجمهها، ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی است. این کتابها اکثراً دارای فصول مختلف می باشند. مترجمان خوب، پلهای ارتباطی مستحکمی میان فرهنگها و کشورهای مختلف هستند که به عنوان یک سفیر صادق، دانش، تجربه و اطلاعات را از جایی به جای دیگر منتقل میکنند.

ببینید، میگویند که بازار کتاب در آمریکا فلان است و چنان است، اما اگر ۷۰ یا ۸۰ درصد کتابهایی را که در آن بازار چاپ میشود، به مترجمان حرفهای ما بدهید، حاضر به ترجمه شان نخواهند بود. امروزه اینترنت باعث شده تا همه امور به راحتی و در کمترین زمان ممکن اتفاق بیافتد.

در کنار همه این ویژگیها، گارانتی ترجمه کتاب این فرصت را در اختیار شما قرار میدهد تا با اطمینان خاطر ترجمه کتاب خود را به ترجمه بازار بسپارید. پس از ملاحظه پیش فاکتور میتوانید برای پرداخت آن به صورت آنلاین اقدام کنید. برای ثبت درخواست سفارش ترجمه کتاب کافیست از فرم آنلاین ثبت سفارش ترجمه کمک بگیرید.

همراهی مترجمین تخصصی در بیش از 20 زبان زنده دنیا که همه از فارغالتحصیلان برتر دانشگاهی هستند، تضمین کننده کیفیت نهایی کتاب ترجمه شده است. اول از همه اینکه سالهای پیش از دبستان یعنی شش سال که رشد سریع بچهها در آن اتفاق میافتد. ویراستار: هر نسخه را پیش از چاپ بررسی میکند تا از نظر فنی مشکل نداشته باشد.

دیدگاهتان را بنویسید