کتاب اثر مرکب نوشته دارن هاردی

این روزها تقریباً همه افراد یا سایت و وبلاگ شخصی دارند یا حداقل عضو یکی از شبکههای اجتماعی هستند. پول ندهید به کسی تا برایتان ترجمه یا تألیف کند، بعد به یکی دیگر سفارش ویراستاری بدهید و در یک کلام با پول کارها را پیش ببرید. اگر از طریق این راهها نتوانستید ایمیل نویسنده کتاب موردنظرتان را پیدا کنید، یک ایمیل به ناشر یکی از کتابهایش بفرستید و بخواهید آدرس ایمیل نویسنده را در اختیارتان قرار دهد.

ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی سوالات شماست، لطفا با شماره تلفن ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰ (شبانهروزی) تماس بگیرید. بنابراین امکاناتی را پیشبینی کردهایم تا مشتریان بهراحتی بتوانند با مترجم و مدیرپروژه در ارتباط باشند و بازخورد بگیرند. وارد صفحه چند تا از کتابها بشوید و اسم ناشرها را پیدا و آنها را گوگل کنید. بخش ادبیات کودک را باز کنید. از زمان انتشار پستهای قبلیای که در مورد ترجمه کتاب بودند تا حالا چند صد سوال از طریق بخش نظرات و ایمیل دریافت کردهام.

بعد به سایتشان، بخش «تماس با ما» بروید. پیدا کردن ناشری که مسئولیت چاپ را به عهده بگیرد! با چاپ کتاب در موضوعات میتوان علوم و ارتباطات را گسترش داد و مفاهیم را بهتر منتقل کرد. چه بسیار کسانی که در ناشران گمنام خارج از ایران کتاب چاپ کردهاند و در واقع کتاب ساختهاند. خیر. برای ترجمه کتاب، داشتن مدرک دانشگاهی لازم نیست؛ اما بدیهی است که باید شناخت خوبی درباره موضوع کتاب و اصطلاحات تخصصی آن داشته باشید. بله؛ مگر اینکه در اول کتاب به وضوح نوشته شده باشد که ترجمه آن آزاد است. خیر. حتی اگر ۱۰۰ بار برای تماس با نویسنده و ناشر تلاش کنید و جوابی نگیرید، به این معنی نیست که میتوانید کتاب را بدون اجازه نویسنده و ناشر ترجمه کنید.

اپلیکیشن بوکاپو یک کتابخوان همراهکتابخانه شخصی خود را با دانلود خلاصه کتاب ها از اپلیکیشن بوکاپو بسازید و در هر مکان و زمانی به خلاصه کتاب های مورد نظرتان دسترسی داشته باشید. به طور مثال قبلاً سفارش های بالای 150 هزار تومان مشمول ارسال رایگان بود و در حال حاضر کف مبلغ خرید ارسال رایگان 300 هزار تومان تعیین شده است. زمانی که بدانید با این ترجمه چه مسیری را دنبال میکنید در انتخاب کتاب و تعیین ویژگیهایی که باید داشته باشد هم هوشمندانهتر و دقیقتر عمل خواهید کرد. در این عمل شما از وسایل و روش های مختلفی می توانید استفاده کنید.

دوخت لبهاي: در اين روش دستهاي از فرم تا شده را از يك قسمت عطف به اندازه “۴/۱ به موازات حاشيه خارجي منگنه ميكنيم. این راه به ترکستان است. این سطح شامل جزئیات بیشتری از سطح اول است. برای افزایش سرعت در ترجمه فوری، معمولا میتوان پروژه را به چند مترجم متخصص سپرد که فرآیند ترجمه سرعت بیشتری بگیرد.

دیدگاهتان را بنویسید